ჩვენი ავტორები

ჩვენი ავტორები

ბაჩანა ბრეგვაძე

დიდი ქართველი მწერლისა და მთარგმნელის – ბაჩანა ბრეგვაძის (1936-2016) მიერ თარგმნილი წიგნები, რომლებიც წლების განმავლობაში „არტანუჯში“ გამოიცა: • პოლ ვალერის „აზრები“ • ნაპოლეონ ბონაპარტეს „წმინდა ელენეს პატიმრის... ვრცლად >

ზურაბ ბატიაშვილი (დარუჯანაშვილი)

დაამთავრა თბილისის ივანე ჯავახიშვილის სახ. სახელმწიფო უნივერსიტეტი, ისტორიის მეცნიერებათა დოქტორის ხარისხით, სხვადასხვა დროს მუშაობდა საქართველოს პარლამენტში, საქართველოს საგარეო საქმეთა სამინისტროს ევროპულ საქმეთა... ვრცლად >

ლევან ბრეგაძე

ლიტერატურათმცოდნე, კრიტიკოსი, მთარგმნელი, ფილოლოგიის მეცნიერებათა დოქტორი, გელათის მეცნიერებათა აკადემიის წევრი, ლიტერატურული პრემია „საბას“ სამგზის ლაურეატი.   თბილისის ივანე ჯავახიშვილის სახელობის... ვრცლად >

ახალი წიგნები

მარანი, ქვევრი, ღვინო

გიორგი ბარისაშვილი

ნაშრომი განკუთვნილია საქართველოს მოსახლეობის იმ კატეგორიისათვის, რომელიც მისდევს, ან უბრალოდ, აფასებს ღვინის ქართულად დაყენების საქმეს. წიგნში... ვრცლად >

დაუმარცხებლები

უილიამ ფოლკნერი

ინგლისურიდან თარგმნა ზაზა ჭილაძემ.   უილიამ ფოლკნერის შემოქმედებაში ეს ერთ-ერთი შედარებით იოლად საკითხავი რომანი ამერიკის სამოქალაქო ომის... ვრცლად >

ქართველთა შორის წერა-კითხვის გამავრცელებელი საზოგადოება

100 ამბავი

შეადგინა თამაზ ჯოლოგუამ     ქართველთა შორის წერა-კითხვის გამავრცელებელი საზოგადოება ათეული წლების განმავლობაში იყო ეროვნული კულტურის... ვრცლად >

საყოველთაოდ მიღებული აზრების ლექსიკონი

გუსტავ ფლობერი

ფრანგულიდან თარგმნა თინა ღარიბაშვილმა   გუსტავ ფლობერის „საყოველთაოდ მიღებული აზრების ლექსიკონი“ დიდი მწერლის გარდაცვალების შემდეგ, 1911... ვრცლად >

ცხოვრება საბჭოეთში

70 ამბავი

სულ ახლახან საქართველო იმ ქვეყნის ნაწილი იყო, რომლის სიყალბე სახელწოდებიდანვე იწყებოდა. საბჭოთა სოციალისტური რესპუბლიკების კავშირი – ასე ერქვა... ვრცლად >

1001 ზღაპარი საქართველოზე

I ტომი

შეადგინა გიორგი ჭეიშვილმა.   ტრილოგია „1001 ზღაპარი საქართველოზე“ 1886-1900 წლებში რიგით ადამიანებს თავსგადამხდარ ამბებს, საქართველოს ქალაქებსა და... ვრცლად >